20060224

移動日記・二 | 更新護照

說巧不巧,我的護照也在今年4月到期。於是除了簽證以外,我還得趕辦護照的更新。說巧不巧,台灣駐日本辦事處在東京有,在大阪有,連在福岡都有,就是在名古屋沒有。所以我只好親自跑一趟大阪。
照外交部網站上的地圖抵達駐大阪辦事處所在的大樓後,自電梯裡走出來時,我被周遭的一片寂靜嚇了一跳,以為自己走錯樓。回神一看,眼前確實掛著駐大阪辦事處的牌子,只是櫃台前完全沒有人在排隊,櫃台後的事務員也都安靜地不知道在做些什麼事,空間裡漂蕩著午後辦公室的閒散氣息。
我閱讀窗口前的牌子,找到了承辦護照的窗口,卻沒有任何人坐在窗口後面。我遲疑了一下,只好走到其他窗口前想張口詢問,卻發現自己突然面臨一個奇妙的困境:我該用中文發聲?還是應該用日文發問?以我現在的狀態,不論日文或中文理當都能流暢地張口說我話才是;然而當對方也是雙聲帶時,我卻一時不知道該選擇哪一種語言。
當我還在窗口前徘徊時,窗口後的承辦女士主動對我開口:「你有什麼事嗎?」
啊,是中文。我如釋心中重負,彷彿水龍頭突然被打開一般,我的中文便滾滾而出。並且在那一瞬間,我忽然想到以前念國文時經常會讀到的那種異國遇鄉音的情境,簡直就是我眼前的場景。我總算能體會到那種無法言喻的感動。

沒有留言: